十月份的美德鍛練:天秤座
知足轉化為鎮定自持
演講/莉莎·羅美洛(Lisa Romero)
編輯/陳脩平
審訂/尤清
每月美德分享請訂閱:http://www.youtube.com/@AstralArc-
本文根據2024年十月份的講座:https://www.youtube.com/watch?v=31vK09bkQSU&t=744s
大家好,歡迎再次來到本月的美德實踐,我們試圖找到一種方法,將我們的意志融入這些愛的作為中。我們注意到某種能力,但要找到練習這個能力的方法,並不總是容易的。
知足,什麼是知足的意志實踐?對我們每個人來說,這可能是一個有趣的沉思課題,因為我們正處於一個靈性年循環裡慶祝邁凱爾節的時刻。邁凱爾節在九月二十九日,它顯然經歷了一段時間的循環。在這個節慶裡,我們尋求天使層級的協助,幫助人類的自我發展。而邁凱爾這位靈性存有看重的是在意志領域裡真實而深刻的轉變。
帶來這種轉變的能力是一個活動、一個作為,我們覺得自己需要在某種程度上改變一直以來的生活方式、改變既有的固定模式,以便能夠以一種新而更新(new and renewed)的方式活入靈性世界裡。
在此同時,這個月的美德實踐是知足,這兩方面——邁凱爾所要求的深刻轉變與知足的美德——看似矛盾。我想分享一首亞維拉聖女大德蘭(St. Teresa of Avila)的詩,〈合一的僕人〉:
多數掌權者沒有力量或智慧滿足於現狀。
清醒的人懂得知足,
因為美是他們的愛人,而這世界從不缺美。
一個人越是遠離光,當然就越會說需要什麼改變。
是的,推翻任何讓你哭泣的內在掌權者。
孩童責備外界,並將精力集中向外。
戰士征服內在領域,並在那兒獲得贈禮。
只有被啟蒙者才能做出影響許多人生命的決定。
若沒有把上帝懷抱在心,就沒有人能成為合一的僕人。
在這首詩裡,我們對這兩種活動都非常了解。聖女大德蘭談到征服內在領域並在那兒獲得贈禮的戰士。同時,只有神智清醒者知道自己愛著對世界之美的知足。因此,我們以某種方式認識到,我們正在這個合一的領域裡工作,所謂的兩極化力量不會帶來騷動。
我們要如何進行內在工作,進行重大的自我轉化與改變,但又不會剝奪當下這一刻的滿足感?我們要如何尋求新而更新,同時對周遭開展著的生命深感滿意?
某方面來說,正是這種知足和滿意帶來了泰然自若和沉穩自持,這樣的品質和體認使我們可以同時知足自在又努力轉化。我們知道有改變的需要,我們對現狀感到滿意,但仍然朝著可能的方向努力。活在此種兩極性的存有之間或這樣的旅程,使我們能去調度和掌握外在與內在生活裡的種種力量。
我們如何才能靜息於對事物現狀的深刻滿意,充份接納自己的現狀,同時又可以每天醒來後,努力迎向新而更新的事物?
那就如同太陽,它就在那裡,存在著,但每天都是新的、更新的。活在當下實際上意味著活在新事物裡,活在成形、發展、變化中。知足於此刻才是最重要的、朝向轉化的前進動力。
因此,某程度上來說,我們要做的鍛鍊就是從內在去工作,打造出知足的心境,但讓這樣的心境回響於外在的日常生活中——也許是在你每天都會做的事情裡,或者是你如何對待這一天的方式。
不要以「我好像必須做那件事」的方式去做它,而是從內在知足自在的那個點出發,從內在的鎮定自持中去做事。在這樣的心境下去面對一天中發生的事,不帶有躁動或焦慮,以為必須做出什麼變革,而是讓知足開展出下一個層次的生活方式,揭示出下一種做事的方式。
對事情的現狀感到完全滿意,同時,在那種知足中,就像花朵轉向太陽、回應著太陽那樣地開放,沒有想要得到什麼,但從這樣(花朵般的)回應和開放中,在知足和滿意中開啟新的一天,以這樣的姿態迎向新事物。
我們在這樣「願意」而知足的狀態下,遇見新事物,不是透過焦躁,不是透過抓取或者想要什麼,不是透過欲望,而是透過舒展和開放,讓我們的存有迎向那想要在世界裡實現(出現)的事物。這正是與邁凱爾或天使層級共同工作所需要的。
我們不能對靈性上的事物存有焦躁、渴求、欲望或者想要捕捉的心態。就其本質而言,這樣的話,靈性的力量會後退、縮回。而是要以一種打開、展現脆弱的姿態,願意讓靈性來搖動我們,也就是對現存的狀態感到知足的姿態,但同時願意、完全地願意被靈性世界所用、所感動。
當我們每天做完這個練習後,要記得讓這些力量流過頭部,經過胸腔,注入心臟。
***
十二種心境——天秤座
諸世界維繫著諸世界
存有於存有裡覺察自己;
存在以存在為自己結界
存有擾動並生成存有
傾注成行為 不斷開展
靜息在喜樂世界裡。
哦諸世界,承載著諸世界!
The worlds are sustaining worlds
And being perceives itself within being;
Existence bounds itself with existence
And being stirs and causes being
To pour out deeds that unfold,
To rest in world-enjoyment.
O worlds, uphold the worlds!
***
知足轉化為鎮定自持
演講/莉莎·羅美洛(Lisa Romero)
編輯/陳脩平
審訂/尤清
每月美德分享請訂閱:http://www.youtube.com/@AstralArc-
本文根據2024年十月份的講座:https://www.youtube.com/watch?v=31vK09bkQSU&t=744s
大家好,歡迎再次來到本月的美德實踐,我們試圖找到一種方法,將我們的意志融入這些愛的作為中。我們注意到某種能力,但要找到練習這個能力的方法,並不總是容易的。
知足,什麼是知足的意志實踐?對我們每個人來說,這可能是一個有趣的沉思課題,因為我們正處於一個靈性年循環裡慶祝邁凱爾節的時刻。邁凱爾節在九月二十九日,它顯然經歷了一段時間的循環。在這個節慶裡,我們尋求天使層級的協助,幫助人類的自我發展。而邁凱爾這位靈性存有看重的是在意志領域裡真實而深刻的轉變。
帶來這種轉變的能力是一個活動、一個作為,我們覺得自己需要在某種程度上改變一直以來的生活方式、改變既有的固定模式,以便能夠以一種新而更新(new and renewed)的方式活入靈性世界裡。
在此同時,這個月的美德實踐是知足,這兩方面——邁凱爾所要求的深刻轉變與知足的美德——看似矛盾。我想分享一首亞維拉聖女大德蘭(St. Teresa of Avila)的詩,〈合一的僕人〉:
多數掌權者沒有力量或智慧滿足於現狀。
清醒的人懂得知足,
因為美是他們的愛人,而這世界從不缺美。
一個人越是遠離光,當然就越會說需要什麼改變。
是的,推翻任何讓你哭泣的內在掌權者。
孩童責備外界,並將精力集中向外。
戰士征服內在領域,並在那兒獲得贈禮。
只有被啟蒙者才能做出影響許多人生命的決定。
若沒有把上帝懷抱在心,就沒有人能成為合一的僕人。
在這首詩裡,我們對這兩種活動都非常了解。聖女大德蘭談到征服內在領域並在那兒獲得贈禮的戰士。同時,只有神智清醒者知道自己愛著對世界之美的知足。因此,我們以某種方式認識到,我們正在這個合一的領域裡工作,所謂的兩極化力量不會帶來騷動。
我們要如何進行內在工作,進行重大的自我轉化與改變,但又不會剝奪當下這一刻的滿足感?我們要如何尋求新而更新,同時對周遭開展著的生命深感滿意?
某方面來說,正是這種知足和滿意帶來了泰然自若和沉穩自持,這樣的品質和體認使我們可以同時知足自在又努力轉化。我們知道有改變的需要,我們對現狀感到滿意,但仍然朝著可能的方向努力。活在此種兩極性的存有之間或這樣的旅程,使我們能去調度和掌握外在與內在生活裡的種種力量。
我們如何才能靜息於對事物現狀的深刻滿意,充份接納自己的現狀,同時又可以每天醒來後,努力迎向新而更新的事物?
那就如同太陽,它就在那裡,存在著,但每天都是新的、更新的。活在當下實際上意味著活在新事物裡,活在成形、發展、變化中。知足於此刻才是最重要的、朝向轉化的前進動力。
因此,某程度上來說,我們要做的鍛鍊就是從內在去工作,打造出知足的心境,但讓這樣的心境回響於外在的日常生活中——也許是在你每天都會做的事情裡,或者是你如何對待這一天的方式。
不要以「我好像必須做那件事」的方式去做它,而是從內在知足自在的那個點出發,從內在的鎮定自持中去做事。在這樣的心境下去面對一天中發生的事,不帶有躁動或焦慮,以為必須做出什麼變革,而是讓知足開展出下一個層次的生活方式,揭示出下一種做事的方式。
對事情的現狀感到完全滿意,同時,在那種知足中,就像花朵轉向太陽、回應著太陽那樣地開放,沒有想要得到什麼,但從這樣(花朵般的)回應和開放中,在知足和滿意中開啟新的一天,以這樣的姿態迎向新事物。
我們在這樣「願意」而知足的狀態下,遇見新事物,不是透過焦躁,不是透過抓取或者想要什麼,不是透過欲望,而是透過舒展和開放,讓我們的存有迎向那想要在世界裡實現(出現)的事物。這正是與邁凱爾或天使層級共同工作所需要的。
我們不能對靈性上的事物存有焦躁、渴求、欲望或者想要捕捉的心態。就其本質而言,這樣的話,靈性的力量會後退、縮回。而是要以一種打開、展現脆弱的姿態,願意讓靈性來搖動我們,也就是對現存的狀態感到知足的姿態,但同時願意、完全地願意被靈性世界所用、所感動。
當我們每天做完這個練習後,要記得讓這些力量流過頭部,經過胸腔,注入心臟。
***
十二種心境——天秤座
諸世界維繫著諸世界
存有於存有裡覺察自己;
存在以存在為自己結界
存有擾動並生成存有
傾注成行為 不斷開展
靜息在喜樂世界裡。
哦諸世界,承載著諸世界!
The worlds are sustaining worlds
And being perceives itself within being;
Existence bounds itself with existence
And being stirs and causes being
To pour out deeds that unfold,
To rest in world-enjoyment.
O worlds, uphold the worlds!
***